¿Qué aprenderé hoy?
Responde: ¿Qué sucede en la escena?, ¿se trata de una conversación?, ¿por qué?
Cuentan que hace muchísimos años, una terrible sequía se extendió por las tierras de los quechuas. Los líquenes y el musgo se redujeron a polvo, y pronto las plantas más grandes comenzaron a sufrir por la falta de agua. El cielo estaba completamente limpio, no pasaba ni la más mínima nubecita, así que la tierra recibía los rayos del sol sin el alivio de un parche de sombra. Las rocas comenzaban a agrietarse y el aire caliente levantaba remolinos de polvo aquí y allá. Si no llovía pronto, todas las plantas y animales morirían.
En esa desolación, sólo resistía tenazmente la planta de qantu, que necesita muy poca agua para crecer y florecer en el desierto. Pero hasta ella comenzó a secarse. Y dicen que la planta, al sentir que su vida se evaporaba gota a gota, puso toda su energía en el último pimpollo que le quedaba.
Durante la noche, se produjo en la flor una metamorfosis mágica. Con las primeras luces del amanecer, agobiante por la falta de rocío, el pimpollo se desprendió del tallo, y en lugar de caer al suelo reseco salió volando, convertido en colibrí. Zumbando se dirigió a la cordillera.
Pasó sobre la laguna de Wacracocha mirando sediento la superficie de las aguas, pero no se detuvo a beber ni una gota. Siguió volando, cada vez más alto, cada vez más lejos, con sus alas diminutas. Su destino era la cumbre del monte donde vivía el dios Waitapallana.
Waitapallana se encontraba contemplando el amanecer, cuando olió el perfume de la flor del qantu, su preferida, la que usaba para adornar sus trajes y sus fiestas. Pero no había ninguna planta a su alrededor. Sólo vio al pequeño y valiente colibrí, oliendo a qantu, que murió de agotamiento en sus manos luego de pedirle piedad para la tierra agotada.
Waitapallana miró hacia abajo, y descubrió el daño que la sequía le estaba produciendo a la tierra de los quechuas. Dejó con ternura al colibrí sobre una piedra. Triste, no pudo evitar que dos enormes lágrimas de cristal de roca brotaran de sus ojos y cayeran rodando montaña abajo.
Todo el mundo se sacudió mientras caían, desprendiendo grandes trozos de montaña. Las lágrimas de Waitapallana fueron a caer en el lago Wacracocha, despertando a la serpiente Amaru. Allí, en el fondo del lago, descansaba su cabeza, mientras que su cuerpo imposible se enroscaba en torno a la cordillera por kilómetros y kilómetros.
Alas tenía, que podían hacer sombra sobre el mundo. Cola de pez tenía, y escamas de todos los colores. Cabeza llameante tenía, con unos ojos cristalinos y un hocico rojo. El Amaru salió de su sueño de siglos desperezándose, y el mundo se sacudió. Elevó la cabeza sobre las aguas espumosas de la laguna y extendió las alas, cubriendo de sombras la tierra castigada.
El brillo de sus ojos fue mayor que el sol. Su aliento fue una espesa niebla que cubrió los cerros. De su cola de pez se desprendió un copioso granizo. Al sacudir las alas empapadas hizo llover durante días. Y del reflejo de sus escamas multicolores surgió, anunciando la calma, el arco iris.
Luego volvió a enroscarse en los montes, hundió la luminosa cabeza en el lago, y volvió a dormirse. Pero la misión del colibrí había sido cumplida…
Los quechuas, aliviados, veían reverdecer su imperio, alimentado por la lluvia, mientras descubrían nuevos cursos de agua, allí donde las sacudidas de Amarú hendieron la tierra.
Y cuentan desde entonces, a quien quiera saber, que en las escamas del Amaru están escritas todas las cosas, todos los seres, sus vidas, sus realidades y sus sueños. Y nunca olvidan cómo una pequeña flor del desierto salvó al mundo de la sequía.
Después de la lectura, dialoguen acerca del tema de la leyenda. Luego, usando su imaginación, organícense para redactar una versión modificada de la misma. Todos compartirán con los demás compañeros la leyenda creada.
Nos evaluamos
1. ¿Por qué muchas de leyendas y mitos andinos tienen variaciones?
a) Porque el autor las fue cambiando
b) Porque se fueron modificando al pasar de una persona a otra
c) Porque no las han sabido traducir
2. ¿Por qué se dice que la literatura oral es colectiva?
a) Porque no tiene uno si no muchos autores
b) Porque el autor no firmaba sus obras
c) Porque todos la escribían juntos
3. La literatura oral es…….., por el contrario, la literatura escrita tiene autor………..
a) antigua – nuevo
b) en quechua – que habla castellano
c) anónima – conocido
Aprovechamos las TIC
Te recomendamos visitar:
nflc.org: La cultura quechua de los andes
A identificar las características de la literatura oral.
Aprendizaje individual
Observa la siguiente ilustración:
Aprendizaje individual
Observa la siguiente ilustración:
Responde: ¿Qué sucede en la escena?, ¿se trata de una conversación?, ¿por qué?
Antes de inventar la escritura, el hombre desarrolló la habilidad para hablar. Por lo mismo, en sus comienzos toda la literatura fue oral, es decir, transmitida de generación en generación por medio de la palabra.
De esta forma, desde la más remota antigüedad el ser humano ha ido guardando en su memoria aquellos relatos dignos de ser recordados y contados a otros, así se han transmitido las costumbres, conocimientos y creencias, reuniendo múltiples circunstancias y detalles de la vida social, religiosa, económica y política de los pueblos.
Esta tradición oral surgió espontáneamente en todas las culturas, como uno de las más importantes necesidades de los seres humanos para satisfacer su curiosidad sobre todos aquellos fenómenos que le rodean. La literatura oral siempre tuvo un carácter popular, festivo y folclórico.
Nos contamos historias
Seguramente en tu familia o en tu comunidad se suelen contar historias que forman parte de su historia. Recuerda una y compártela con tus compañeros.
Características de la literatura oral
Las características más comunes son:
De esta forma, desde la más remota antigüedad el ser humano ha ido guardando en su memoria aquellos relatos dignos de ser recordados y contados a otros, así se han transmitido las costumbres, conocimientos y creencias, reuniendo múltiples circunstancias y detalles de la vida social, religiosa, económica y política de los pueblos.
Esta tradición oral surgió espontáneamente en todas las culturas, como uno de las más importantes necesidades de los seres humanos para satisfacer su curiosidad sobre todos aquellos fenómenos que le rodean. La literatura oral siempre tuvo un carácter popular, festivo y folclórico.
Nos contamos historias
Seguramente en tu familia o en tu comunidad se suelen contar historias que forman parte de su historia. Recuerda una y compártela con tus compañeros.
Características de la literatura oral
Las características más comunes son:
- Pertenecen a una comunidad y ambiente determinado.
- Es colectiva, es trasmitida de generación en generación, las historias son contadas de padres a hijos.
- Suele ser anónima, es decir, no tiene un autor conocido.
- Presenta variantes porque se ha ido enriqueciendo y modificando de un narrador a otro.
- Es un el registro de la memoria colectiva, resume la forma de ver el mundo de toda la comunidad.
- Se difunde en espacios públicos o en jornadas laborales y de fiesta familiar
- Es breve, para permitir que se puedan captar fácilmente.
Aprendizaje grupal
Leemos la siguiente leyenda quechua:
Leemos la siguiente leyenda quechua:
Leyenda del colibrí y el Amaru
Cuentan que hace muchísimos años, una terrible sequía se extendió por las tierras de los quechuas. Los líquenes y el musgo se redujeron a polvo, y pronto las plantas más grandes comenzaron a sufrir por la falta de agua. El cielo estaba completamente limpio, no pasaba ni la más mínima nubecita, así que la tierra recibía los rayos del sol sin el alivio de un parche de sombra. Las rocas comenzaban a agrietarse y el aire caliente levantaba remolinos de polvo aquí y allá. Si no llovía pronto, todas las plantas y animales morirían.
En esa desolación, sólo resistía tenazmente la planta de qantu, que necesita muy poca agua para crecer y florecer en el desierto. Pero hasta ella comenzó a secarse. Y dicen que la planta, al sentir que su vida se evaporaba gota a gota, puso toda su energía en el último pimpollo que le quedaba.
Durante la noche, se produjo en la flor una metamorfosis mágica. Con las primeras luces del amanecer, agobiante por la falta de rocío, el pimpollo se desprendió del tallo, y en lugar de caer al suelo reseco salió volando, convertido en colibrí. Zumbando se dirigió a la cordillera.
Pasó sobre la laguna de Wacracocha mirando sediento la superficie de las aguas, pero no se detuvo a beber ni una gota. Siguió volando, cada vez más alto, cada vez más lejos, con sus alas diminutas. Su destino era la cumbre del monte donde vivía el dios Waitapallana.
Waitapallana se encontraba contemplando el amanecer, cuando olió el perfume de la flor del qantu, su preferida, la que usaba para adornar sus trajes y sus fiestas. Pero no había ninguna planta a su alrededor. Sólo vio al pequeño y valiente colibrí, oliendo a qantu, que murió de agotamiento en sus manos luego de pedirle piedad para la tierra agotada.
Waitapallana miró hacia abajo, y descubrió el daño que la sequía le estaba produciendo a la tierra de los quechuas. Dejó con ternura al colibrí sobre una piedra. Triste, no pudo evitar que dos enormes lágrimas de cristal de roca brotaran de sus ojos y cayeran rodando montaña abajo.
Todo el mundo se sacudió mientras caían, desprendiendo grandes trozos de montaña. Las lágrimas de Waitapallana fueron a caer en el lago Wacracocha, despertando a la serpiente Amaru. Allí, en el fondo del lago, descansaba su cabeza, mientras que su cuerpo imposible se enroscaba en torno a la cordillera por kilómetros y kilómetros.
Alas tenía, que podían hacer sombra sobre el mundo. Cola de pez tenía, y escamas de todos los colores. Cabeza llameante tenía, con unos ojos cristalinos y un hocico rojo. El Amaru salió de su sueño de siglos desperezándose, y el mundo se sacudió. Elevó la cabeza sobre las aguas espumosas de la laguna y extendió las alas, cubriendo de sombras la tierra castigada.
El brillo de sus ojos fue mayor que el sol. Su aliento fue una espesa niebla que cubrió los cerros. De su cola de pez se desprendió un copioso granizo. Al sacudir las alas empapadas hizo llover durante días. Y del reflejo de sus escamas multicolores surgió, anunciando la calma, el arco iris.
Luego volvió a enroscarse en los montes, hundió la luminosa cabeza en el lago, y volvió a dormirse. Pero la misión del colibrí había sido cumplida…
Los quechuas, aliviados, veían reverdecer su imperio, alimentado por la lluvia, mientras descubrían nuevos cursos de agua, allí donde las sacudidas de Amarú hendieron la tierra.
Y cuentan desde entonces, a quien quiera saber, que en las escamas del Amaru están escritas todas las cosas, todos los seres, sus vidas, sus realidades y sus sueños. Y nunca olvidan cómo una pequeña flor del desierto salvó al mundo de la sequía.
Después de la lectura, dialoguen acerca del tema de la leyenda. Luego, usando su imaginación, organícense para redactar una versión modificada de la misma. Todos compartirán con los demás compañeros la leyenda creada.
Nos evaluamos
1. ¿Por qué muchas de leyendas y mitos andinos tienen variaciones?
a) Porque el autor las fue cambiando
b) Porque se fueron modificando al pasar de una persona a otra
c) Porque no las han sabido traducir
2. ¿Por qué se dice que la literatura oral es colectiva?
a) Porque no tiene uno si no muchos autores
b) Porque el autor no firmaba sus obras
c) Porque todos la escribían juntos
3. La literatura oral es…….., por el contrario, la literatura escrita tiene autor………..
a) antigua – nuevo
b) en quechua – que habla castellano
c) anónima – conocido
Aprovechamos las TIC
Te recomendamos visitar:
nflc.org: La cultura quechua de los andes